Закрыть

Общество

Необычное происхождение самых распространенных фраз

 
Необычное происхождение самых распространенных фраз itemprop=
Источник иллюстрации / фото: Wordyou.ru

Очень часто в повседневной речи можно услышать знакомые многим крылатые фразы. Однако не всем известно, откуда они произошли.

Маковой росинки во рту не было

Данное высказывание означает, что говорящий намекает на невыносимую жажду и чувство голода. Однако, если задуматься о смысле сказанного, возникает сомнение вследствие того, что в реальности означает маковая росинка.

В действительности происхождение словосочетания взаимосвязано с русской пословицей, согласно которой для более лаконичного звучания объединили самую маленькую часть съедобного – мачинку и очень небольшую каплю воды – росинку. Отсюда и произошло название «маковая росинка».

Не в своей тарелке

Фраза возникла в результате неправильного перевода с французского языка. Еще Александр Сергеевич Пушкин обратил внимание, что в высказывании на французском языке слово «assiette» обозначает тарелку, а также настроение человека.

Бытует мнение, что в XIX столетии неизвестный переводчик во время перевода французской пьесы в первый раз написал неверно. Грибоедов увидел необычное словосочетание и в своем произведении «Горе от ума» и высмеял смешение двух языков, тем самым подарив миру неординарную фразу.

Хлеба и зрелищ

Устойчивое выражение было заимствовано из латинского языка. В более точном переводе фраза обозначает «хлеба и выступлений цирка».

В первый раз ее использовал в своей поэме поэт Ювенал, живший в I в. н. э. Он считал, что власти могут очень легко подкупить соплеменников тем, что раздают хлеб, денежные средства и организуют цирковые представления. Позже — при императоре Нероне — данная фраза изменилась. Высказывание «Хлеба и зрелищ» стало символично выражать интересы общественности.


Выбор читателей


Расскажите друзьям. Поддержите сайт в соцсетях