Закрыть

Праздники и приметы

В День военного переводчика 21 мая принимают поздравления все представители этой профессии

 
В День военного переводчика 21 мая принимают поздравления все представители этой профессии itemprop=
Источник иллюстрации / фото: Depositphotos

Ежегодно 21 мая в Российской Федерации отмечают праздник — День военного переводчика. Эта профессия появилась с тех самых времён, как люди разных национальностей начали общаться между собой. В 2022 году профессиональный праздник выпал на субботу.

Поздравления с Днём военного переводчика 21 мая 2022 года в стихах

Вы те, кто нам «мосты наводит»,
Кто слог врага или союзника доводит,
Без вас не разобраться нам в войне,
И в мирное вы время, нам нужны везде
Ведь так на свете много разных наций,
И в языке их, нам без вас не разобраться,
Военный переводчик в общем то универсален,
И этим ценен он, и уважаем,
А в День его мы пожелаем мира,
Чтоб все же не геройствовать,
Но жить при том счастливо!

*****

В военном деле переводчик —
Очень важная фигура,
Перед ним трепещет враг
И дрожит вся агентура.

В праздник вам я пожелаю
Службы яркой, интересной.
Дело жизни пусть несет
Вам достаток и известность.

*****

Военный переводчик,
Сердечно поздравляю,
Успешной службы вам
Я от души желаю.

Практичным, четким, ясным
Пусть будет перевод,
Работа повышение
Пусть в звании несет.

Поздравления с Днём военного переводчика 21 мая 2022 года в прозе

В День военного переводчика хотелось бы от души пожелать достоверной информации, точных переводов и в целом отменной работы по отношению своей жизни и деятельности. Желаю своё время проводить с пользой и удовольствием, желаю ни перед чем не останавливаться на пути к своей высокой цели.

****

О том, что существует профессия военного переводчика знают немногие. Тем более ценно, когда поздравляют с профессиональным праздником. Поздравляем всех военных переводчиков и желаем, чтоб слова всегда означали именно то, что понимаете под ними вы. Пусть неудачи держатся от вас в стороне.

*****

Поздравляю с Днём военного переводчика и пожелать хочу, чтобы всегда удавалось добывать нужную и полезную информацию, чтобы любое дело и разведка венчались успехом, чтобы знания и язык никогда не подводили, чтобы рядом были верные товарищи, а в сердце — любовь к близким людям.

История появления праздника День военного переводчика

21 мая 1929 года был подписан законный документ о признании профессии «военный переводчик». В России праздновать День переводчика стали с 21 мая 2000 года, благодаря инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков. Отмечают его не только военные, но и гражданские лингвисты.

Ещё во времена правления Петра І, при военных штабах существовали так называемые толмач – люди, умеющие квалифицированно растолковать информацию. Так как война велась между странами, которые общаются на разных языках.

На сегодняшний день профессия военного переводчика очень востребованная, чтобы стать квалифицированным специалистом надо уметь не только владеть разговорным языком, но и уметь перевести документы, знать военные термины. Не редко им приходится рисковать жизнью и внедряться в тыл врага, участвовать в допросе пленных.


Реклама
Материалы партнеров

Выбор читателей


Расскажите друзьям. Поддержите сайт в соцсетях