Термин «фетва» вызвал большие споры в СМИ и блогосфере. Представители салафитского направления выступили с критикой властей, которые якобы представили обычную резолюцию фетвой. Организаторы утверждают, что принятый документ на конференции – фетва.
Ранее, на богословской конференции «Дагестан – территория мира», которая прошла 17 ноября в Махачкале, были приняты «дагестанский акт по вопросам джихада, понятия «дар аль-харб» («территории войны») и убийства имамов в Дагестане», а также фетва о применимости термина «дар ассильм валь-ислам» («территория мира и ислама») к Дагестану и подобным ему областям.
«Республика Дагестан, в которой мусульманское большинство живет в условиях безопасности, пользуется религиозной свободой и совершает обряды ислама, не является территорией войны, а по шариату является территорией мира и ислама. Это же относится и к другим республикам и областям, где мусульманское большинство живет в безопасности и пользуется религиозной свободой. Поэтому в них недопустимо объявлять военные действия против мусульман и муахидов (т. е. заключивших с мусульманами договор о мире), так как для этого не имеется шариатских оснований», — говорится в документе.
На арабском языке заключение было принято еще на самой конференции с участием делегации Всемирного Союза мусульманских ученых во главе с генеральным секретарем, шейхом Али аль-Карадаги.
Призыв к единению и примирению
«Мы надеемся, что исламская молодежь примет его, серьезно и эффективно отнесется к нему, ибо он представляет собой истинное практическое воплощение идей умеренности и серединности — «аль-васатыйя». Настоящий документ призывает оппозиционно настроенных братьев или взявших за оружие братьев к единению и примирению, возвращению в лоно уммы и занятиям вопросами призыва к исламу и воспитания», — говорится в принятом в Дагестане акте.
Убийство мусульман со стороны мусульман является, согласно единогласному мнению ученых, одним из тягчайших грехов. Это заключение основано на текстах Корана и Сунны, отмечается в документе.
Официальное оглашение фетвы состоялось после перевода на русский язык. Как сообщил на прошедшей 28 ноября в Махачкале пресс-конференции министр по национальной политике, делам религий и внешним связям Дагестана Бекмурза Бекмурзаев, переводила фетву арабская сторона, дагестанские богослововы и органы власти не вносили никакие изменения, передает «Кавказский узел».
«Текст, предоставленный в арабском оригинале, утвержден шейхом Али Мухиддин аль-Карадаги, перевод сделан его переводчиком, ничего от себя дагестанская сторона не добавляла и не вырезала», — сказал Бекмурзаев.
Министр отметил, что «представители Всемирного союза мусульманских ученых, в первую очередь, приехали для того, чтобы способствовать установлению братства в мусульманской общине», а прошедшая в Махачкале конференция «стала новой точкой взаимодействия с авторитетными исламскими институтами».
«Ни один орган государственной власти, ни один чиновник не мог повлиять на те решения, которые были приняты на богословской конференции в Махачкале. Представители союза мусульманских ученых встретились с руководством республики, поговорили с молодежью, провели проповеди в мечетях. Для них в Дагестане не было никаких препятствий», — процитировала пресс-служба главы Дагестана слова министра.
Министр сообщил, что в скором времени будет опубликован официальный русский перевод фетвы.