Новую книгу Вилоу Вильсон серьезной никак не назовешь, зато читается она взахлеб. В 2010 году эта американская писательница опубликовала автобиографическую повесть «Мечеть Бабочка», повествующую о ее переезде в Египет, обращении в ислам и отношениях с мужем.
«Мусульманки представлены в исламском обществе не как существа, подчиненные патриархальной культуре, а как сильные, наделенные возможностями личности, которые вполне способны решить, как им жить в данной религиозной и культурной среде. Воспоминания, представляющие позитивный взгляд на эту религию с точки зрения американской мусульманки, станут заметным явлением среди все большего количества книг исламских авторов», — писала тогда пресса.
И вдруг – резкий переход от почти документальной прозы к фантазии и вымыслу, и в результате на свет появляется захватывающая история о приключениях хакера арабо-индийского происхождения, известного в компьютерном мире под именем «Алиф». На протяжении большей части книги герой, живущий в некой авторитарной ближневосточной стране, скрывается от сотрудника госструктур, фигурирующего в хакерской среде под кличкой «Рука».
Уже в начале повествования преследователю удается обнаружить ряд важных фактов:
Алиф занимается защитой интернет-сайтов, к которым с неодобрением относится правительство;
Разработанная им программа «Тин Сари» способна идентифицировать пользователей по манере печатать на клавиатуре;
В Алифа была некогда влюблена его собственная невеста;
И, наконец, в распоряжении хакера имеется старый и очень редкий экземпляр сборника историй, рассказанных джиннами – «Альф Яум» — который Руке отчаянно хочется заполучить.
В этой истории замысловато переплетаются исламская духовность, реалии хакерской жизни, политические преследования и тюремная камера, поиски себя, романтика, и невидимый мир. И главное, никогда неизвестно заранее, куда повернет дальше мысль автора.
Многочисленные пересекающиеся и вновь разбегающиеся сюжетные линии книги отражают разнообразие интересов писательницы.
«Много лет меня страшно удручали две вещи, — признается она в предисловии к роману. — Во-первых, тот факт, что очень часто приходится обращаться отдельно к трем моим основным аудиториям – чокнутым любителям комиксов, заумным слушателям Общественного радио и мусульманам… И во-вторых, настойчивые утверждения ведущих СМИ, что блоги и социальные медиа никого особенного из себя не представляют, и никакой политической роли не играют, особенно в развивающихся странах».
Это главным образом и сподвигло Вилоу Вильсон к созданию «Невидимого Алифа», которого газета New York Times называет «невероятно очаровательной книгой года о хакерах».
Огромную роль играют в этой истории и женские персонажи – крайне независимые и самостоятельные – которыми автор окружает своего героя.
Его неизменная спутница Дина появляется в закрывающем лицо никабе, который она носит по собственному выбору, вопреки возражениям родных. Храбрость, остроумие и внутренняя духовность помогают ей и Алифу (которого она иногда называет «трусом») выбраться из многих трудных ситуаций.
Непросто было увязать с этой решительной фигурой юную аспирантку из Америки, которая помогает Алифу установить, что имеющийся у него экземпляр загадочного «Альф Яума» — действительно очень древний, и даже джина женского рода, торгующую, по собственному признанию, информацией, и направляющую путников в Невидимом мире.
При всей головокружительной легкости и стремительности, эта книга заставляет читателя задуматься о природе власти, о религии и смысле жизни, и о том, как начавшееся в «сети» движение выплеснулось на площади и улицы «арабским пробуждением».