Амину Мездави как будто преследуют от несчастья. Ее старший сын погиб в 1996 году во время резни в печально известной политической тюрьме Абу-Слим, а второй — во время восстания в 2011 году. Теперь, на общественных поминках по погибшим политическим узникам времен Каддафи, Амина, как и другие матери убитых в тюрьмах ливийцев, объединившиеся в организацию «Матери Абу-Слим», может уже не скрывать своего горя. После многих лет стыдливого его умалчивания.
Фатима Таяр, чей сын погиб два года назад во время революции, полна гнева. «Во имя чего мы пожертвовали нашими сыновьями? За исключением флага и национального гимна ничего не изменилось!», — говорит она. Одетая во все черное Вафия Кантри держит за руку своего десятилетнего сына. Он единственный, кто остался у нее после того, как пятеро его старших братьев были похищены в 2011 году солдатами режима из родительского дома. Вопреки здравому смыслу, Вафия не теряет надежду: «Я уверена, что они живы. Может быть, их перевезли в секретные тюрьмы за границей».
Диктатура пала, но система осталась
Не только жертвы режима Каддафи, но и бойцы революции и беженцы времен войны чувствуют себя забытыми демократически избранным правительством. Но требования справедливости сталкиваются с суровой реальностью, в которой многие прежние функционеры Каддафи продолжают исполнять свои обязанности, а судебные процессы против военных преступников продвигаются очень медленно. К тому же революция привела к расколу в обществе. «Мы избавились от одного Каддафи. Но теперь у нас шесть миллионов Каддафи — по одному в каждом из нас», — часто можно услышать от местных жителей выражение, которое показывает, что смерть тирана еще не гарантирует смены системы.
Некоторые считают убитого диктатора ответственным за все свои обиды и проблемы. Другие оплакивают его как гаранта стабильности. Таким образом, Муаммар Каддафи продолжает жить в сознании общества. «Главное, тиран мертв», говорят здесь для того, чтобы заставить замолчать пессимистов. Но в Ливии сегодня пессимистов больше, чем оптимистов.
В то время, как на площади Мучеников в Триполи «Матери Абу Слима» проводят демонстрацию, в городском парке тут же неподалеку дети прыгают на батуте под ритмы известной песни о революции. «Кровь мучеников не будет забыта», — гласит одна из ее строк.
Учебники истории заменили, но мышление все еще черно-белое
Для молодежи жизнь продолжается, но и они несут часть тяжелого бремени современной Ливии. 27-летний Махмуд является социальным работником в Молодежном центре, который предлагает терапию и общественно-полезную активность детям и подросткам, которые пережили войну и потери близких. Он считает, чтоустаревшая система образования и воспитания является одной из основных причин отсутствия у молодых целеустремленности и оптимистичного видения своего будущего. «Старомодные методы обучения и манипулирование молодежью ведут к невежеству», — говорит он. — Нам следует начать с самого нуля, потому что, хоть школьные учебники по истории и обществознанию и были заменены после революции, но наша привычка к черно-белому мышлению осталась».
Разногласия в сегодняшней Ливии чаще решаются силой оружия, чем слова. Членство в вооруженных отрядах ополченцев дало многим молодым людям чувство собственной значимости и признания. Учитывая отсутствие рабочих мест, неудивительно, что многие из них не спешат вернуться к мирной жизни. Разоружению ополченцев препятствуют и племенные конфликты, которые периодически выливаются в открытые столкновения.
Без справедливости не может быть мира
В середине сентября начался долгожданный судебный процесс против 37 бывших членов режима, в том числе и сына Каддафи Сейф аль-Ислама и бывшего главы разведки Абдуллы Сенусси. Этот процесс многие рассматривали как важный шаг к преодолению прошлого, потому что невозможно достичь мира без справедливости. Но ситуация вокруг Сейф аль-Ислама показывает трудности на пути к справедливости и праву в условиях, когда региональные лидеры руководствуются собственными правилами для достижения своих целей.
Город Зинтан, боевики которого в 2011 году арестовали человека, который когда-то считался преемником Каддафи, отказался выдать его властям в столице, или передать его под суд Международного трибунала. «Мы держим Сейфа в секретном месте, чтобы защитить его от мести», — объясняет свои действия отвечающий за безопасность сына Каддафи бригадный командир Айми Атери.
Между тем перед Ливией сегодня стоят и более актуальные проблемы. «Что нам даст трибунал по военным преступлениям, если каждый день здесь совершаются новые преступления?» — спрашивает Хамид, охранник одной из гостиниц в Триполи. В Бенгази после революции было совершено более 70 политических убийств. Для преодоления наследия войны и эффективного разрешения конфликтов необходимо наказывать правонарушителей и защищать свидетелей. Но правительство пока не в состоянии это обеспечить.
Оказавшийся под давлением со всех сторон премьер-министр Ливии Али Зейдан объявил недавно о процессе национального примирения, которое охватило бы все политические группы и привело бы к заключению соглашения между ними. Многие ливийцы скептически относятся к тому, что этот расплывчато сформулированный проект может быть успешным. Впрочем, любое начинание, которое может привести страну к долгожданному миру, заслуживает усилий, говорят они.
Немецкий вариант статьи опубликован на сайте qantara.de