Расположенный в тысяче км к востоку от столицы Триполи, Бенгази стал колыбелью восстания, в результате которого был свергнут диктатор Муаммар Каддафи, но многие его жители считают, что до сих пор не видели плодов своей вооруженной борьбы.
В восточных районах Ливии, где находится большая часть нефтяных запасов страны, все чаще раздаются требования возврата к федеральной политической структуре и большей региональной автономии, как было при свергнутом режиме.
Многие недовольны тем, что правительство до сих пор не разоружило ополченцев и не составило новую конституцию. Однако власти не спешат с политическими реформами, надеясь успокоить протестные настроения обещанием денежных подачек.
«Мы признаем, что не выполнили полностью свои обязанности. Может быть, оправданием будет отсутствие опыта, но мы начали с нуля, и мы извлечем опыт из тех уроков, которые получили в последние месяцы», — сказал Магариф, выступая перед собравшимися горожанами.
«Мы обещаем положить конец пренебрежению, которое чувствует Бенгази, и будем подталкивать правительство к тому, чтобы распределять богатства Ливии равномерно по всей стране», — цитирует его «Рейтер».
«Ценный подарок в честь революции»
Прибывший в город сопровождении нескольких членов кабинета министров, действующий президент также пообещал раздать деньги ливийским семьям, как «ценный подарок в честь революции», но не сказал, сколько именно.
Дополнительные меры безопасности были приняты в преддверии юбилея по всей стране — границы с Тунисом и Египтом перекрыты, а некоторые международные рейсы отложены из-за опасений новой вспышки насилия.
Особенно напряженная обстановка сложилась в Бенгази. Мало кто в городе испытывал радостное воодушевление.
«Я здесь не для того, чтобы отпраздновать. Революцию нужно праздновать, когда ее цели достигнуты. В Бенгази мы продолжаем выдвигать свои требования, и ничего не происходит, — говорит 26-летний Мухаммад аль-Шукри.
Никаких официальных торжеств в стране запланировано не было, но патриотическая музыка звучала повсюду с пятницы, а в небо взлетали фейерверки.
В Триполи люди тысячами вышли на улицы. Толпы размахивали флагами, молодежь на машинах била в барабаны, мужчины в традиционной одежде гарцевали на лошадях.
Над морем кружили самолеты, из которых прыгали парашютисты. На судах гудели сирены.
«Вы представить себе не можете, что я чувствую сегодня, радость огромная, — говорит 24-летняя студентка Арбия, со слезами на глазах стоявшая на столичной Площади мучеников, держа в руках фотографию брата, убитого в боях со сторонниками режима Каддафи два года назад. — Да, еще есть проблемы, но мы все должны работать вместе, чтобы изменить Ливию к лучшему».