Над переводом на чувашский язык более шести лет работал журналист и переводчик Руслан Сайфутдинов. После чего его труд подвергся экспертизе специальной комиссии Духовного управления мусульман Чувашии.
Теперь перевод опубликован. «Он опубликован с просветительской целью, чтобы открыть чувашскому народу великую книгу, высоко чтимую во всем мире, а никак не для того, чтобы обратить людей в ислам», — заявил ИА REGNUM муфтий Чувашии Альбир-хазрат Крганов.
На сегодняшний день чувашскоязычное толкование Корана издано тиражом в 300 экземпляров. Однако это лишь пилотный тираж с целью узнать реакцию читателей.
«В дальнейшем мы учтем их пожелания, возможно, исправления», – сказал Альбир-хазрат Крганов.