Как известно, начиная с января текущего года каждый иностранец, который хотел бы получить разрешение на временное проживание или работу, обязан сдать три экзамена – по русскому языку, праву и истории. Если испытание он пройдет успешно, то получит сертификат, действенный 5 лет. Единственный его аналог – документ, подтверждающий полученное в СССР школьное или высшее образование. От испытания может освободиться лишь тот, кто не попадает в возрастной промежуток от 18 до 60 лет или является квалифицированным специалистом, ценным для России. Также существуют поблажки участникам программы по добровольному переселению на территорию страны. В пояснительной записке к этому закону, который принимали еще в 2013 году, сказано, что большинство иммигрирующей молодежи составляют выходцы из бывшего Союза, которые плохо говорят по-русски. Из-за этого они не могут должным образом адаптироваться в социальной среде, что только ведет к росту напряженности в обществе. Экзамен по русскому предполагает проверку самых элементарных знаний и умений, позволяющих чувствовать себя более-менее комфортно: от иностранцев требуется понимать смысл прочитанного текста, самому составлять связное сообщение и воспринимать на слух диалоги, ведущиеся обычно в повседневной речи.
И вот прошло полгода с тех пор, как закон вступил в силу. Результаты оказались не столь радужными, как того ожидали его создатели: каждый шестой иностранец не способен сразу сдать экзамены. В РУДН считают причиной провалов в том, что иностранцам тяжело понять значения той или иной терминологии. Для этого в помощь мигрантам предоставят специальные словари, которые включают самую часто встречающуюся лексику. Словарь доступен на многих языках, а вскоре им также смогут пользоваться выходцы из Узбекистана, Китая и Армении. Всего в справочниках находится около 650 лексем; словарями можно будет пользоваться на экзамене, и предполагается, что это значительно улучшит пока не слишком удачные результаты.